Showing posts with label 0. Show all posts
Showing posts with label 0. Show all posts

Thursday, October 14, 2021

2021年10月14日 天一國 生命の書 入籍祝福式・式次第

本日10月14日10:00(日本時間23:00)に行われる、生命(いのち)の書入籍祝福式の式次第です。 この式次第はテネシー清平からの放送困難に備えて、予め頂きました。また祈祷文は王様が予め祈って下さった文です。


2021年10月14日

天一國 生命の書 入籍祝福式・式次第 

天宙天地人 참父母님 天一國 生命의 책 入籍祝福式 

(啓示錄 21章27節) 

Cosmic True Parents of Heaven, Earth and Humanity Cheon Il Guk Book of Life Registration Blessing Ceremony (Revelation 21:27) 


天基 12年 天曆 9月9日  12th Year of Cheon-gi, 9th Month, 9th Day 

世界平和統一聖殿    World Peace and Unification Sanctuary


開會宣言  Opening


生命의 책 入籍祝福式의 意義 

Significance of Book of Life  Registration Blessing


報告 祈禱     Reporting Prayer


解放實踐文    Treatise on the Practice of Liberation


真のお父様が、祝福式の際に朗読するように 2代目王様に指示してくださった内容です。 祈る心でお聞きください。 

True Father instructed the Second King to  incorporate this content into Holy Blessing  ceremonies. Please listen with a prayerful  heart.



愛するお父様!天が屈辱を受けるその恥ずかしさ を恐れながら、幼い時から今まで戦ってきた小さ な者を守ってくださったお父様の恩賜に感謝申し 上げます。 


この地に何が良いと言っても、お父様が運行される 本然の心情につながったもの以上に貴い基準がない ことを思うとき、その立場を無限に恋しく思わなけ ればなりません。お父様のその真の愛に接する人は、世の中の万事をみな放棄しても未練の残 らない立場にあるということを、私たちは知るべき です。今、私たちは、お父様の愛で暮らす理想世界、 本然を訪ねていかなければなりません。  


第3の生の自由の権限を持ち得る解放児として出 生するその日を、今日この地上世界で準備しなければなりません。 


赤ん坊が胎中にいるとき健全であってこそ、地上に 生まれてからのその一生が健全であり得るのと同様 に、地上生活が健全であってこそ、天国の生活が健 全であり得る、ということを知らなければなりません。天と地が恊助し、万宇宙の動的な運勢 に拍子を合わせることができる立場に立つためには、 今日の世の中とは相いれず、悪が主管する世の中で あるために、死を覚悟しなければならないという事実を私たちは知るべきです。私たちの 子孫たちは私たちと同じ立場に立てられては絶対 いけない、ということを悟らないといけません。 (49-308、1971.10.17)


愛するお父様、今まで春の環境を開拓するために、 絶えず努力されたお父様がいらっしゃるという事実 を思うとき、私たちはお父様に無限に感謝し、無限 に歓迎しながら、自分の生命と愛全体を、そっくり移してさしあげられる自らになれなかった ことを嘆息しうる息子、娘になるべきです。私たち が新しい春を迎えるためには、私の生命が同化でき る因縁をもって、そこに完全に吸収されなければならないということを知るべきでございます。

そうしてこそ、初めて春を迎え、花を咲かせるこ とができるという事実を知るべきでございます。 「一生で、どのひと時に春を迎えたことがあるの か」と聞かれるとき、いつだと答えられない、春を迎えられずに逝ったかわいそうな霊になっては いけません。


一つの花が咲いて実を結ぶためには、 夏と秋を経なければならないように、私たちも一つ の実を結ぶためには、そのような過程を経なければならないのでございます。

一つの生命が投入され、実が結ばれるまでには、夏 の季節を過ごし、その根と幹と枝の全体から生命の 要素を吸収してこそ、完全な生命力をもって第2の 生を生きるごとができるという事実を思うものでございます。同様に、この体は死んだとして も、その心の中に、新しい世界に再び生まれる生命の気運が膨れ上がり得るかという問題を、自 ら推し量れる息子、娘になるべきです。


いくら歳月が過ぎていき、暴風雨が激しく吹き荒れ ても、内的な生命力は、その環境の侵犯を受けずに 絶えず発展の路程を行ってこそ、春を迎えて再び蒔 かれ得る、第2の生命の母体である種になることを知るのでございます。 

同様に、私たちの外的な姿はみすぼらしいものです が、無限の生命力を集約できる母体、あるいは結実体として再び無限の世界に植えられ得る価値あ る人がいるならば、いくら外的に悲惨であっても、 悲惨な人ではないということを思うのでございます。 その外的な姿が悲惨になれば悲惨になるほど、内的な価値はより充実することが保障され るという事実を、私たちが知るようにお許しくだ さることを切にお願い申し上げます。 (32-37,  1970.6.14)


お父様!お父様に侍り、謙遜に敬礼を捧げたい心の ない人は、永遠のあの世界でお父様と因縁を結ぶこ とはできない、ということを知るべきなのでござい ます。今、私たちが、心の門を開いてお父様の心情を感じさせてくださいまして、今日 我々の心から聞こえてくるあなたの音声を聞き、 失った自分の体を探すことができ、お父様が私一人 を探すために、私の背後において艱難と苦労の歴史過程を経てきたことを感じて、自ら頭を下げ 得る私たちになるようにお許しください。 (4-280, 1958.9.14)


Loving Father, as Your child, I give thanks for  Your grace that has protected me as I fought  since childhood for fear that Heaven might suffer  the shame of humiliation. 

  

When I think that, no matter what people may  cherish on this earth, no standard can be more  precious than that which connects to Your  Original Heart, I am compelled to feel infinite longing for that position. We must know that  anyone who comes in contact with your True  Love is in a position where he may forfeit  everything of this world and have no regrets. 


Father, we must now go in search of the ideal  world, the original world, where we will live by  Your love. Today, in this earthly world, we must  prepare for the day when we will be born as liberated children who can possess the freedom  authority of the third phase of life. Just as an  infant must be healthy in the womb if it is to lead  a healthy life after being born into this world, we must know that our lives in the heavenly world  can be healthy only if our lives on earth are  healthy. We need to know that, because this  world is contradictory and dominated by evil, we must be prepared to die if we are to stand in a  place where heaven and earth cooperate and we  are in sync with the dynamic fortune of the  universe. We must understand that our descendants absolutely must never be placed in  the same position as us. ​(49-308, 1971.10.17) 


Loving Father, You, our Father, have worked  tirelessly and without ceasing to pioneer the  environment of spring. When we realize this, we  must become sons and daughters who lament  that we have not transferred to You the totality of  our life and love while offering to You unlimited  gratitude and welcome. We must know that, to  greet a new spring season, we must first establish a relationship into which our lives can  be integrated and then be absorbed completely  into that relationship. 

We must know that only then can we greet the  spring and blossom forth. We must not become  pitiful spirits who pass from the earth without  having greeted the spring and, when asked whether we experienced the spring at any  moment in our lives, are unable to answer in the  affirmative. For a single blossom to bloom and  bear fruit, it must pass through summer and autumn. We must also pass through a similar  process before we can bear a single fruit.  


Before a single life can be invested and then bear fruit, it must absorb life elements in all its parts,  including the roots, stem and branches, as it  passes through the summer season. We think on  the fact that it is only then that the plant can  obtain complete life force and set out on its  second life. In a similar way, we must become  sons and daughters who can examine ourselves on the question of whether, in the event that our  bodies may die, we possess a life energy within  our hearts that will rise up so that we are born  into a new world. 


We know that, no matter how many years may  pass or how harshly the storms may blow, the  inner life force must continue to develop steadily  without invasion from the environment if it is to greet the spring and become a seed that can be  planted as a matrix from which a second life may  begin. 

In the same way, though we may appear bleak  externally, we are a matrix and a fruit capable of  holding unlimited energy compressed within  ourselves. No matter how pitiful we may appear,  we are not pitiful people as long as we are people of value who can be planted once more into the  infinite world. We beseech You to give us the  understanding that the more pitiful we appear  externally, the richer our internal value is guaranteed to become. (32-37, 1970.6.14) 


Father, we must understand that the person who  lacks the heart of desiring to attend you and bow  humbly in Your presence will be unable to form an  eternal relationship with You in that eternal world.  May we open the gate to our hearts and feel Your  heart, our Father. May we become people who 


can hear Your voice welling up within our hearts  so that we may find our own bodies that were lost  and bow our heads in the knowledge of how You  have worked in the background to traverse  adifficult and agonizing historical process as You  searched for each one of us. (4-280, 1958.9.14) 



들러리 入場     Attendants Enter

참父母님 入場    True Parents Enter

國旗 護衛兵 儀式  Color Guard Ceremony

美合衆國 國歌    National Anthem of the  United States of America


真のお父様の権限圏に帰るための祝福式

참아버님의 權限圏으로 돌아오기 위한 祝福式 


天一國歌  National Anthem of  Cheon Il Guk 


1.저 멀리 비춰주는 영광의 광채 힘차게 소생하라 자유의 생령 이강산 저 골까지 깨어 일어나 

소생의 그 광채를 길이 빛내리 소생의 그 광채를 길이 빛내리


2.불러서 찾으려는 영광의 존재 위대한 그 모습은 천주를 품고 깨어난 그 생령이 어디 있는가 

찾으시는 그 모습을 어이 모시리 찾으시는 그 모습을 어이 모시리


3.사망에서 깨어난 내 한 존재가 깨워준 그 자체에 품겨 안길 때 영원한 그 사랑과 위로의 소리 

길이길이 즐기며 영광 누리라 길이 길이 즐기며 영광 누리라


4.영광에 안긴 것도 그의 은사요 사랑에 취케함도 그의 은사니 높이고 또 높여서 갚으려 하나 

부족함의 이 마음 어이 금하리 부족함의 이 마음 어이 금하리


참父母님3代王權께 敬拜  Bow to True Parents’  3 Generation Kingship


聖酒式   Holy Wine Ceremony

告白祈禱  Confession Prayer


私OOOOは、あなたに対して、自らが罪人で あり、貴方の赦しが必要であることを認めま す。私は、ある行事に、それが真の父母様の 祝福式であると思って参加しました。しかし、 今はこれが偽りであったとわかりました。そ れは天使長の監督下・支配下の儀式でした。 私は、文鮮明真のお父様が神様の独り子で あり、その生涯をかけて、サタンから血統を奪還し、人類が神様の主管下に戻るための祝 福を打ち立てるために、尊い血を流された方 であることを信じます。 

私のために流された血のゆえに、真のお父様に感謝し、今から受ける祝福に心から感謝申し上げます。 

アジュ! 


I, (my name), acknowledge to You that I  am a sinner and that I need Your  forgiveness.  

I participated in a ceremony that I thought was the Holy Blessing of the True  Parent, but now I understand that this was  false. It was a ceremony performed under  the supervision and dominion of the Archangel. 

I believe that True Father Sun Myung  Moon is Your only begotten Son who shed  His precious blood throught His life to reclaim the blood lineage from Satan and  establish the Holy Blessing by which  humanity can return to God’s dominion.  I thank True Father for His blood that was shed for me, and I am profoundly  grateful for the Holy Blessing of the True  Parent which I now receive. 

Aju.


聖酒式   Holy Wine Ceremony

聖水式   Holy Water Ceremony

聖婚問答  Holy Marriage Vows


1. あなた方は、神の創造理想を完成する成熟した 善男善女として、永遠なる夫婦の因縁を設定する ことを神様と真の父母様の前に約束しますか。

1. As a mature man and woman completing God’s  Ideal of Creation, do you promise in the presence  of God and the True Parent to establish an eternal  bond as husband and wife? 


2. あなた方は、真の夫婦となり、今後、子女たち をみ旨に適うように養育し、統一家の全体と人類 と神様の前に必要とされる指導者として養成する ことを約束しますか。

2.Do you promise to become a true husband and  wife, raising children in accordance with God’s Will  and educating them to be leaders needed by the  entire Unification Family, humanity and God? 


3. あなた方は、真の父母様を中心として、統一家 の伝統を受け継ぎ、将来、統一家の後孫たちと人 類の前に、誇らしい伝統を伝授することを約束し ますか。

3. Do you promise, centering on the True Parent,  to inherit the Unification Family’s tradition and  pass on a proud tradition to future generations of  the Unification Family and to all humankind? 


4.あなた方は、創造理想を中心として、神様と真の父 母様のみ旨を受け継ぎ、神様と真の父母様のように世界 の人々を愛し、地上天国建設と天上天国建設の基本とな る、理想的な家庭を形成することを約束しますか。

4. Do you promise, centering on the ideal of Creation, to  inherit the Will of God and the True Parent, love the  world’s people as God and the True Parent love them,  and form an ideal family that will be a basis for building  the Kingdom of God on Earth and in Heaven? 


祝祷     Blessing Prayer

禮物交換   Exchange of Rings

成婚宣布   Declaration of Marriage 


天基 12年 天歷 9月9日 참父母님의 主宰로 美 合衆國 복귀된 청평에서 이루어진 合同祝福結婚式에 參與한 善男善女들과 家庭들이 하나님과 참父母님과 世界와 天宙 앞에 聖婚이 成立된 것을 宣布합니다. 

I hereby declare before God, the True Parents, the world  and the cosmos that the couples and families participating  in the Holy Blessing Ceremony presided by the True  Parents in the restored Cheongpyeong, U.S.A,. on this  Nineth Day of the Nineth Month in the Twelfth Year of  Cheon-gi are now joined in holy matrimony. 


꽃다발 奉呈   Presentation of  Flowers

新郞新婦 인사  Couples Greet  Well-Wishers

億萬世 三唱     Three Cheers of Okmanse

참父母님 退場    True Parents Exit


閉幕宣言     Closing

__________________________